Powered By Blogger

Tuesday, March 29, 2011

Projects

Pupils are privately persist to valid power use of a power point presentation, but publicly prefer politely to preserve panic of a poor patient in the presentation. Professors are preparing pupils for public program for poor part of population to prove the point to preserve prestige of a perfect learning principle.

Pupil

Looking

Discussing

Writing

Learning

Monday, March 28, 2011

Poet

A poet is bringing a proof of pleasure of the passionate prepared personal poem of a people’s experiences.

Poem

Observing

Personalizing

Drafting

Revising

Editing

Publishing

Sunday, March 27, 2011

A Park near a Creek

I wander through each trail of a park

It was humid hot summer Sunday

On a trail I saw ants are dragging

a spider away form a creek water

I wonder, are they ants really know

spider is dead? and they are going in

a funeral procession of spider or

are they carrying just their food

There I met an anthropology professor

I said, “Sir, Does ant has a sense of smell?”

He said “Ants have only sense of a touch”

That satisfied my deep sense of a curiosity

Saturday, March 26, 2011

Time to Walk

It Saturday forecast of day wasn’t overcast

The morning Sun rays coming through bedroom window

The chirping of bugs and singing of birds are inviting to sing

Children are laying and watching their morning cartoon show

Son and daughter-in-law are sleeping in their master bedroom

Understanding grandma is snoring in her morning sound sleep

Morning Sun is warming up environment and burning of the fog

I was just finished my daily reading and writing commitment

Our neighborhood very close to creek and full of big Oak trees

Morning walker’s humming sound was very healthy encouraging

A river of thoughts flowing to ocean of serenity, so a time to walk

Now no more wait and watch for any thing but it is time to walk

Friday, March 25, 2011

I am A Fireball

I was born under pressure I gave a birth to a fire I am Methane From deep underground You used me to cook your dinners Now you are my dinner How high can you fly? Be ready to die I am a fireball

Thursday, March 24, 2011

Words_Wants_Donation

Words બોલાઇ ગયુ કૈંક, પણ શેં What I said પાછું ખેંચી શકું હું?! I can’t take back લાવ, બીજો કો શબ્દ ઉમેરું! Now, what, Can I Add?

Wants મારી સંધ્યાની In my evening આગોશમાં, ઓગળ્યો Expectation, Melt away તારો સૂરજ! In your wants

Donation રે થાક્યું મન, અટક હવે! Oh! Tried mind, Stop, now! લે, લઇ લે ચરણ મારા, દઉં છું Take away my Ambition, હું દાન તને! I give it as alms (donation) to you

Wednesday, March 23, 2011

Humble request to contributors

Dear Contributors

I will appreciate, if prefer to correct my writing for better readability of western readers. Please use following corrective notations.

- in-to Remove Space/s

{ } {s} Remove Alphabet/s

( ) (the) Add a Word or Wards as well as Symbol/s

[ ] [even be a] Replace word or Wards

----------------------------------------------------------------------------

Instructions: See following Example

Our helplessness turns in-to bitterness

Where is (the) promise to be the soul-mate

We (are) not one nor separate (,)[even be a] (but) parent{s}

Love lost

Empty sky

Evening time

None is out

*

Sunset

Sun can’t hide

Lover’s sight

*

Mirror cry

Turn into pieces

Still reflect

*

Piece by piece

Collected in a box

To bury the past

Tuesday, March 22, 2011

આવવું પડશે…You must visit…

ખારો છું છતાં મુજને મળવા આવવું પડશે, Even I am grouchy, I must visit you મીઠા તુજ જળને ભળવા આવવું પડશે. to mingle with your sweetness

પીડા આ વધીને થાય હજુ બમણી એવું, My suffering is getting worst ઔષધ આ જખમ પર લગાવવું પડશે. You must put a medicine on a wound.

અળવીતરું મન હઠ લઇ બેઠું છે આપનું, My mischievous heart is so stubborn, સપનામાં બે ઘડી તમારે આજ આવવું પડશે. You must come momentary in a dream.

વધારવી હોય શાખ જો આ મયકદાની, If you like to impress _ an arrogant, જાતને જામ સાથે આજ બહેકાવવી પડશે. I must get lost by drinking the alcohol.

શાશ્વત શાંતિ કેવળ મઝાર જ આપી શકે,

Only helmsman can give eternal peace, રઝળીને થાકેલા જીવને એ સમજાવવું પડશે. Make understand to a tired wonderer

કેમ ન હોય ચહેરા પર રોનક અનેરી, દોસ્ત? Why not has a beauty on a face of friend? આવી ચડે મૃત્યુ તો હસતા મોંએ વધાવવું પડશે. If there is accidental deaths just accept gladly.

Writer-ભરત ભટ્ટી Translator: Gajendra [2]

Monday, March 21, 2011

આવી જજો ! Pease, Come By!

તમારા વિયોગમાં મારો પ્રાણ જાય, I am dying due to separation ત્યારે તમે આવી જજો. Then please come by હું નથી હયાત હવે, એવી વાત માની લેજો. Believe me I am dead ભલે સ્વજનો મારા દુ:ખી હોય, Let my relative suffer પણ તમે ખુશીઓ મનાવી લેજો. You may celibate એક હતો દુશ્મન એ પણ નથી રહ્યો, No past foe exist for you એવો દિલાસો દિલને આથી દેજો. That you should accept ભલે લોકો મારી કાર્યોની પ્રશંસા કરે, If people praise my work પણ તમે મારી નિંદા કરી લેજો. But you may condemn it અમર છે નામ મારું, તો પણ Still, I am immortal, બદનામ થાય તેવી કોશિશ કરી લેજો. You may try to defame એક વાર અરથી પર આવી,. Please, come by last time ચહેરો જોઇ જજો to see my dead face … ફૂલોનો હાર નહીં, don’t bring flowers, નફરત તમારી ચડાવી જજો, Just take your hate and go બસ, હવે નથી રહ્યો તમારો દીવાનો, Now I am not after you એની ખુશીઓ મનાવી લેજો. Celebrate it

-અજય રાવળ, Writer: Ajay Ravel Translator: Gajendra, Mar. 23g 2011

ક્યાં વિસરાઈ ગઈ ? Why is Our Vow Forgotten?

સાત પગલાં, સાત વચનો-વાત ક્યાં વિસરાઈ ગઈ ? Where is the promise of our wedding vow ટાંકણાથી કાળના બે જિંદગી બદલાઈ ગઈ. Over our life has changed, dearજિસ્મ બે પણ જાન એક વાત ત્યાં ભૂંસાઈ ગઈ, Where is our promise to be soul-matesહુંને તુંપડખું ફર્યાં ને ભીંત એક બંધાઈ ગઈ. When we changed sides, it caused a rift, થઈ ગયાં અદ્વૈતમાંથી દ્વૈત પાછાં આપણે, Our oneness turned into separation જ્યોત આસ્થાના અનલની જ્યાં પ્રથમ બુઝાઈ ગઈ. Once trust is gone, the life is gone, dear

બાવફા કાયમ રહી તું, બેવફા હું થઈ ગયો, Our helplessness turns into bitterness એક માત્રાના ફરકમાં જિંદગી બદલાઈ ગઈ. One little difference changed our life સાત જન્મોનું છે બંધન, સાતમો છે જન્મ , This rebirth is the seventh of our union તેં કહ્યું જેવું મારી આંખ ત્યાં મીંચાઈ ગઈ. When you said that then was the end, dear થઈ ગયાં મા-બાપ, ના સાથે રહ્યાં, ના થ્યાં અલગ We are not one, nor separate, forever we are parent અજનબી બે સાથે રહેતાં જોવા છત ટેવાઈ ગઈ. You see us as separated even as we live togetherહું વધુંકે તું વધેની રાહ જોવામાં, સખી! We wait and watch who gets ahead, dear! પુલ વિનાના કાંઠા વચ્ચે જિંદગી જીવાઈ ગઈ Even without bond, our lives continue Written by ડૉ.વિવેક મનહર ટેલર( Gujarati) Translated by Gajendra, Mar 20th, 23g, 2011

Saturday, March 19, 2011

A Wish Came True!

Once upon a time, we were in hurry, To have a healthy baby to carry

We were praying for a miracle, But never use a fertility chemical

One day I vomit, we celebrated I submit, we were on the summit

I swear, I was flowered, Than came a baby shower

We don’t have to wait, Our miracle baby arrived

Now, we can play with our child

Friday, March 18, 2011

How to Earn the Respect

It does not count what other perceives, You are not a fool but full of wisdom

Even you do not have single day schooling If you can visualize and verbalize properly then vitalize just a single thought correctly you are truly educated to fulfill your duty

If you are able see and hear the truth by watching and weighing your own actions Do not allow other to victimize you Learn to handle triumph and trouble then you will be rewarded by many That will earn you greatest respect

Thursday, March 17, 2011

Our Life

We start our life innocently from pure love to loveliness from pleasant to pleasantness by adoring our present time. Accepting a challenge as it is we see that victory lays ahead a long silent journey of life for joyfully reaches for someone. Now is a time to live happily Birth is a silent starting point and death a definite end A life is a sacred journey.

Wednesday, March 16, 2011

Problem - Helplessness - Possibility

Problem શબ્દોનાં તીર, હૈયાને છેદી Your words cut through my heart કરતાં છિન્નભિન્ન, મુજ હસ્તિને That makes my existence unbearable, દફનાવું હું! Where can I bury those words? Helplessness બોલાઇ ગયુ કૈંક, પણ શેં What I said પાછું ખેંચી શકું હું?! I can’t take back લાવ, બીજો કો શબ્દ ઉમેરું! Now, what, Can I Add? Possibility ગેરસમજ, જો સમજી લે Misunderstanding, if understood સૌ સમજણથી, by those involved in relationship રહે ન કોઇ ગેરસમજ! There will be no misunderstanding

Tuesday, March 15, 2011

If you have Big Heart

If you have a big heart without a sorrow even after big loss, do not borrow to suffer It will not repeat if you develop self discipline and practice to restrain your own temptations If you can live in solitude you are not alone you can start your own again without a help If never speak a word about your own loss Then you never have to risk your joy of life

Revised on by Ganendra on April 14, 2011

Monday, March 14, 2011

You will not Suffer

If you thinking of the past to learn to earn Never allow your hurt feeling take over If you wait and watch faces of a troublemaker When you stop reaction or reduce ignorance You will not suffer by your own perceptions

Once in while look back when walk Always hear your own voice while you talk Never allow any one hold you back on a truth If birds are singing don’t disturb their own nest your will not suffer by your own fearless actions

Revised on by Ganendra on April 14, 2011

Sunday, March 13, 2011

You are not hurt

When your own insult you don’t lose or ooze your mind. When other harm your love one if you can keep yourself quiet If you understand circumstances you will mend mistakes of love one When all others doubt your action Listen to your own inner voice

Updated on June 24th 2011